Студент-перекладач ІФНТУНГ – серед призерів міжнародного перекладацького конкурсу
Студенти третього курсу спеціальності 035 – Філологія – Михайло ГУМЕНЮК, Соломія КОСОВИЧ та Анастасія МАРІЙЧИН (гр. ФІЛ-21-1, кафедра філології та перекладу ІГПДУ), спробували свої сили у художньому перекладі на VIII Міжнародному студентському конкурсі «Переклад як засіб актуалізації етномовних картин світу».
Конкурс, організований кафедрою прикладної лінгвістики, порівняльного мовознавства та перекладу факультету іноземної філології Українського державного університету імені Михайла Драгоманова у рамках лінгвокультурного проєкту «Міжкультурна комунікація і перекладознавство: точки дотику та перспективи розвитку», передбачав змагання у чотирьох номінаціях:
1) Переклад англійського поетичного твору українською мовою;
2) Переклад українського поетичного твору англійською мовою;
3) Переклад тексту української пісні англійською мовою;
4) Переклад тексту англомовної пісні українською мовою.
У кожній з номінацій учасникам було запропоновано один твір для перекладу.
Почесне ІІІ місце у номінації «Переклад українського поетичного твору англійською мовою» із перекладом вірша «Ars poetica» Святослава Гординського посів Михайло ГУМЕНЮК.
Університетська спільнота вітає талановитого студента з перемогою та бажає подальших досягнень у перекладацькій діяльності!
Пропонуємо Вашій увазі оригінал та переклад студента: https://nung.edu.ua/news/konkurs-perekladu-pereklad-yak-zasib-aktualiza….