The Banach Scholarship Programme

Деталі про Стипендію Уряду Польщі імені Стефана Банаха 2025

  • Країна, що приймає: Польща
  • Столиця: Варшава
  • Фінансується: Міністерством закордонних справ Польщі
  • Рівень освіти: Магістратура
  • Переваги: Повне фінансування
  • Кінцевий термін подачі заявки: 21 червня 2025 року

Метою Програми є сприяння соціально-економічному розвитку країн, що розвиваються, шляхом підвищення рівня знань та освіти їхніх громадян у формі надання стипендій для навчання на другому (магістерському) рівні польською або англійською мовами в польських університетах у галузях інженерних і технічних наук, сільськогосподарських наук, точних наук та наук про життя.

Крім того, громадяни Албанії, Вірменії, Азербайджану, Білорусі, Боснії і Герцеговини, Грузії, Казахстану, Косова, Чорногорії, Молдови, Північної Македонії, Сербії, України та Узбекистану можуть проходити навчання на другому (магістерському) рівні за Програмою у галузях гуманітарних та соціальних наук, за винятком філологічних студій рідною мовою здобувача.

Детальна інформація про програму для магістрів за посилання.

 

 

 

News Cover Image
Стипендія Уряду Польщі імені Стефана Банаха 2025

Весняна профорієнтація: ІФНТУНГ та Укртрансгаз – разом за майбутнє галузі

Весна на Івано-Франківщині ознаменувалась активним профорієнтаційним рухом, який об’єднав освітню спільноту, бізнес та учнівську молодь задля майбутнього нафтогазової галузі України. Завдяки спільній ініціативі Івано-Франківського національного технічного університету нафти і газу та АТ «Укртрансгаз» було реалізовано серію профорієнтаційних заходів, які стали черговим кроком до глибшої взаємодії між освітою та виробництвом. У межах підписаного Меморандуму про співпрацю між ІФНТУНГ та Укртрансгаз — Оператором газосховищ України — партнери не лише задекларували намір підтримувати навчальний процес, а й активно долучилися до його практичної реалізації.

Компанія, яка відіграє провідну роль у забезпеченні енергетичної стабільності країни, прагне не лише залучати молодих фахівців, а й формувати їхнє уявлення про сучасну галузь ще зі шкільної лави. Саме тому у фокусі весняної профорієнтаційної сесії опинилися учні шкіл та професійно-технічних навчальних закладів області. Під час зустрічей із представниками підприємства та викладачами університету школярі дізнавалися про функціонування підземних газосховищ, ключові напрями роботи Укртрансгазу та перспективи працевлаштування у цій галузі.

Змістовне наповнення заходів було забезпечене фахівцями високого рівня. Від ІФНТУНГ учнів консультували завідувач кафедри буріння свердловин Олег Марцинків, завідувачка кафедри геології та розвідки нафтових і газових родовищ Ірина Михайлів, доцент кафедри геодезії та землеустрою Ростислав Пилипюк, асистентка кафедри інженерії програмного забезпечення Олександра Царева. АТ «Укртрансгаз» представили Сергій Терпило, начальник відділу з професійного навчання, розвитку та добору персоналу, та Максим Білоус, керівник групи добору, залучення та розвитку талантів. Їхня участь засвідчила не лише відкритість до молоді, а й реальну готовність сприяти професійному зростанню майбутніх кадрів.

Профорієнтаційні заходи проходили у низці закладів освіти: Івано-Франківському професійному будівельному ліцеї, Вищому професійному училищі №21, Івано-Франківському фізико-технічному ліцеї-інтернаті, Богородчанському ліцеї №2 та Богородчанському професійному будівельному ліцеї. На кожній зустрічі відчувалась зацікавленість учнів, які ставили запитання, активно долучалися до обговорень і, як результат, отримували не лише знання, а й натхнення для свого майбутнього вибору.

«Профорієнтація — це надзвичайно важливо. Адже хто володіє інформацією — той володіє світом. Часто учні більше прислухаються до фахівців галузі, ніж до вчителів, до яких звикли», — поділився своїми спостереженнями Василь Ковальчук, заступник директора Богородчанського ліцею №2. Такі слова є яскравим підтвердженням того, наскільки важливим є безпосередній контакт молоді з фахівцями.

Окрім корисної інформації, школярі отримали приємні сувеніри, що стали не лише пам’яткою про зустріч, а й символом підтримки та відкритості з боку галузевих партнерів. Весняна профорієнтаційна сесія стала доказом того, що системна взаємодія освіти і бізнесу можлива — і вона вже приносить перші плоди, формуючи у молоді чітке бачення професійного майбутнього.

 

News Cover Image
Весняна профорієнтація: ІФНТУНГ та Укртрансгаз – разом за майбутнє галузі
News Images
1
2
3
4
5
6
7
Акутуальні новини

Запитай у приймальної комісії

Запитуй – ми відповімо!

Стартує рубрика “Запитай у приймальної комісії”

Шукаєш університет, що дає знання, досвід і можливості?

ІФНТУНГ — це більше, ніж освіта. Це — старт кар’єри!

Щоб зробити правильний вибір, ми запускаємо серію онлайн-зустрічей з командою приймальної комісії університету!

Кожного вівторка, 18:00–19:00 — в ефірі за покликанням: 

https://us02web.zoom.us/j/82939903571?pwd=qN1ZtRy2DnHZPJa027amTiVybHWeTZ.1

Meeting ID: 829 3990 3571

Passcode: 938707

  • Все про вступ у 2025, як легко подати документи
  • Топові спеціальності майбутнього
  • Освітні програми, які готують до реальних викликів
  • Відповіді на всі запитання — просто, чітко, з перших вуст

З нами легко, бо ми поруч на кожному кроці твого вступу! 

До зустрічі!

Міс переклад – 2025

22 травня як продовження масштабного святкування Дня філолога в актовому залі ІФНТУНГ вдруге відбувся конкурс краси, грації, таланту та інтелекту «Міс переклад – 2025».

Перед початком конкурсу ведучі (студент третього курсу Володимир Галюк та студентка п’ятого курсу Аліна Глинянюк) оголосили хвилину мовчання, щоб вшанувати світлу пам’ять військовослужбовців, які віддали життя за Україну, а також усіх мирних жителів, які стали невинними жертвами цієї жорстокої війни.

Захід розпочався із вітального слова ректора ІФНТУНГ Ігоря Чудика, який також вручив грамоти студенткам спеціальності «Філологія» за перемоги у Міжнародному мовно-літературному конкурсі імені Т. Шевченка (студентці групи ГФ-24-1 Анастасії Насадюк) та студентській науковій конференції (студенткам групи ФІЛ-22-1 Аліні Гнатюк, Тетяні Павлісяк, Ользі Бражиненко, Роксолані Василик, Тетяні Олейко).

З вітальним словом до присутніх звернулася завідувачка кафедри філології та перекладу Мар’яна Штогрин. Вона побажала успіхів учасницям конкурсу, а також скористалася нагодою, щоб привітати із днем народження одну із членів журі конкурсу – доцентку кафедри філології та перекладу Оксану Рібу-Гринишин. Крім того, Мар’яна Володимирівна вручила нагороду переможниці інтелектуального змагання на знання нового українського правопису – студентці групи ГФ-24-2 Тетяні Бойчук – та оголосила переможців креативного конкурсу студентських TikTok-відео.

Перед представленням учасниць конкурсу прозвучала пісня «Хто, як не ти» у виконанні студентки четвертого курсу Марії Журавчак.

А далі відбулося знайомство із учасницями, з їхнім внутрішнім світом – мріями, захопленнями, талантами та індивідуальністю – у конкурсі під назвою “Me, Myself and I”.

За титул «Міс переклад» змагалися:

– студентки першого курсу Анастасія Насадюк (чий девіз слова Джорджа Стейнера: «Без перекладу ми б жили в провінціях, які межують з мовчанням») та Тетяна Бойчук (для якої “Міс переклад” – це бути берегинею точності та натхнення, що криється в кожному слові).

– студентки другого курсу Вероніка Вінтонюк (яка переконана: переклад – це мистецтво не лише передати слова, а зберегти їхній настрій, смисл і культуру) та Юлія Фіцак (девіз якої «Точність у словах – міст до взаєморозуміння»).

– студентки четвертого курсу Соломія Косович (для якої “Міс переклад” – це не просто змагання, а свято перекладацького мистецтва. Студентка прагне показати себе гідною представницею професії, втілити образ перекладача-супергероя) та Христина Петрюк (яка обрала переклад, бо вірить, що саме мова відкриває нові світи).

Крім цього, був вихід у ділових костюмах «Interpreters wear Prada» та традиційне інтерв’ю з учасницями «Shake your brain».

Поки учасниці готувалися до кожного з конкурсів та поки журі приймало рішення, котра учасниць є гідною титулу, глядачі побачили запальний танець у виконанні студентів групи ГФ-24-2, почули пісні «Лови момент» у виконанні Марії Журавчак та «Там, де ми є» у виконанні студентів групи ГФ-24-1 та відповідали на питання ведучих.

І ось настав час підбивати підсумки. Спершу присутні у залі визначили міс глядацьких симпатій. Найбурхливіше підтримували Соломію Косович, яка й отримала титул.

Після цього представники журі – заступник директора Інституту гуманітарної підготовки та державного управління Богдан Гривнак та доцентка кафедри філології та перекладу Оксана Ріба-Гринишин – передали ведучим конверт із іменами переможниць.

Настала хвилююча мить… ведучі майстерно тягнуть час … і оголошують, що віце-міс переклад – 2025 стала … Соломія Косович, яка була приємно здивована здобуттям одразу двох титулів.

Ну а головний титул «Міс переклад – 2025» здобула студентка четвертого курсу Христина Петрюк.

Щиро вітаємо наших переможниць і бажаємо їм у житті ще багато таких приємних і хвилюючих, насичених позитивними емоціями моментів і звичайно ж нових здобутків та перемог!

Висловлюємо подяку за активну участь в організації конкурсу доцентові кафедри філології та перекладу Мирославі Венгринюк, яка стала справжньою натхненницею цього заходу, та за сприяння у його проведенні ректорові університету Ігореві Чудику та заступнику директора Інституту гуманітарної підготовки та державного управління Богданові Гривнаку.

 

News Cover Image
Міс переклад – 2025
News Images
Міс переклад – 2025
Міс переклад – 2025
Міс переклад – 2025
Міс переклад – 2025
Міс переклад – 2025
Міс переклад – 2025
Міс переклад – 2025
Міс переклад – 2025
Міс переклад – 2025
Міс переклад – 2025
Міс переклад – 2025
Міс переклад – 2025
Міс переклад – 2025
Міс переклад – 2025
Міс переклад – 2025
Міс переклад – 2025
Додаткова інформація новин:

Похід у театр

У студентів, які навчаються на спеціальності «Філологія» в ІФНТУНГ, є не тільки насичені навчальні дні, наукові здобутки та перемоги в різноманітних конкурсах, а й дозвілля, що дає змогу духовно збагачуватися та просто приємно проводити час. Група ГФ-23-1 разом зі своїм куратором, доцентом кафедри філології та перекладу Зоряною Коржак  22 травня відвідали театральну виставу «Ніч на полонині». Далі пряма мова:

"Час разом! Похід у театр!

Найвідоміша пʼєса Олександра Олеся «Ніч на полонині». Гра акторів неперевершена, музика гурту «Лівінстон» зачаровує. Вистава запрошує глядачів зазирнути в глибини людської душі та роздумати про життєві цінності та сенси".

News Cover Image
Похід у театр
News Images
Похід у театр
Додаткова інформація новин:

Нові можливості для абітурієнтів – затребувані ОП для відбудови України

На Івано-Франківщині готуються до старту вступної кампанії 2025 року, обговоривши її особливості на розширеній нараді за участі представників ОДА, районних військових адміністрацій та громад. Цьогоріч Івано-Франківський національний технічний університет нафти і газу (ІФНТУНГ) значно розширив свої освітні можливості, про що повідомив ректор університету Ігор Чудик на зустрічі з головою Івано-Франківської ОВА Світланою Онищук.

Ці нововведення у вищих навчальних закладах є частиною загальнонаціональної стратегії підготовки кадрів, особливо для відбудови України, де спостерігається значний кадровий голод, зокрема на інженерні, енергетичні та будівельні спеціальності. Вступна кампанія стартує 25 червня з реєстрації електронних кабінетів вступників, 15 липня розпочнуться творчі конкурси та співбесіди, а до 1 серпня відбудеться зарахування на бюджетні місця.

Серед нових освітніх програм, що відкривають широкі перспективи для майбутньої відбудови та розвитку країни, ІФНТУНГ пропонує:

  • ОП «Підприємництво та менеджмент стартапів» (спеціальність D3 Менеджмент)
  • ОП «Торгівля та системи закупівель» (спеціальність D7 Торгівля)
  • ОП «Комп’ютерні науки (web-технології)» (спеціальність F3 Комп’ютерні науки)
  • ОП «Автомобільні дороги та аеродроми» (спеціальність G19 Будівництво та цивільна інженерія)
  • ОП «Автомобілі та автомобільне господарство» (спеціальність J8 Автомобільний транспорт). 

    Також на бакалавраті з"явилась нова спеціальність: К 3 - Національна безпека (за окремими сферами забезпечення і видами діяльності)

  • Також оновлено програму бакалаврату за спеціальністю G6 Інформаційно-вимірювальні технології – ОП «Інформаційно-вимірювальні технології в енергетиці».
  • У магістратурі з'явилися такі нові програми, спрямовані на задоволення потреб у висококваліфікованих фахівцях для енергетичного та будівельного секторів:
  • ОП «Економіка в енергетиці» (спеціальність С1 Економіка)
  • ОП «Фінансові технології та інвестиційний консалтинг»  (спеціальність   D2  Фінанси, банківська справа, страхування та фондовий ринок) 
  • ОП «Менеджмент енергетичної інженерії» (спеціальність D3 Менеджмент)
  • ОП «Торгівля та бізнес-технології» (спеціальність D7 Торгівля)
  • ОП «Електротехнічні системи електроспоживання», ОП «Енергоефективні технології», ОП «Модернізація та відновлення електроенергетики» (спеціальність G3 Електрична інженерія)
  • ОП «Машини та обладнання нафтогазових і суміжних технологій» (міждисциплінарна програма G16 Гірництво та нафтогазові технології / G11 Машинобудування)
  • ОП «Теплогазопостачання, вентиляція і кондиціювання» (спеціальність G19 Будівництво та цивільна інженерія)
  • ОП «Автомобілі та автомобільне господарство» (спеціальність J8 Автомобільний транспорт)

Оновлені магістерські програми включають ОП «Інформаційна, бібліотечна та архівна справа» (спеціальність B13 Бібліотечна, інформаційна та архівна справа) та ОП «Економіка інноваційного розвитку» (спеціальність С1 Економіка).

Важливою подією, що розширює освітні горизонти ІФНТУНГ та посилює його роль у відбудові, стало об’єднання з Донбаською національною академією будівництва та архітектури (ДонНАБА). Це злиття призвело до створення нового інституту архітектури та будівництва «ІФНТУНГ – ДонНАБА», який перейняв освітні програми ДонНАБА.

Розширення освітньої пропозиції ІФНТУНГ зумовлене не лише новою Стратегією університету з побудови енергетичного університету майбутнього, а й нагальною потребою у фахівцях для відбудови країни, що відчуває значний кадровий голод. Вступна кампанія 2025 року в ІФНТУНГ відкриває абітурієнтам широкий вибір перспективних спеціальностей у галузях енергетики, будівництва, IT-технологій та підприємництва, які є ключовими для відновлення та розвитку України.

News Cover Image
Нові можливості для абітурієнтів – затребувані ОП для відбудови України
News Images
Нові можливості для абітурієнтів – затребувані ОП для відбудови України
Нові можливості для абітурієнтів – затребувані ОП для відбудови України
Нові можливості для абітурієнтів – затребувані ОП для відбудови України

Екологічні проблеми долаємо разом

Меморандумом про партнерство і співробітництво закріплено співпрацю між Івано-Франківським національним технічним університетом нафти і газу та Дністровським басейновим управлінням водних ресурсів.

Консолідація їх зусиль у напрямку впровадження екологічних стандартів чистоти довкілля, згідно з директивами ЄС, реалізації природоохоронних заходів застосування нових технологій сталого розвитку має своїм логічним продовженням сприяння в розробці та реалізації інноваційних всеукраїнських та міжнародних екологічних проектів.

Для співпраці ІФНТУНГ та ДБУВР відкриваються широкі перспективи. Зокрема, в царині науково-дослідної роботи це може бути спільне виконання проєктів з оцінки ризиків паводків, розробки екологічно безпечних технологій очищення води; в напрямку підготовки кадрів – залучення фахівців ДБУВР до викладання, проведення спільних семінарів та тренінгів, орієнтованих на практичні аспекти управління водними ресурсами. Студенти ІФНТУНГ можуть проходити практику в ДБУВР, отримуючи цінний досвід.

Що стосується впровадження інновацій, то у підвищенні ефективності роботи управління можуть стати в пригоді розроблені ІФНТУНГ програмні продукти. Особливу цінність має обмін інформацією та досвідом – круглі столи та конференції, с також спільні проєкти та гранти в національних та міжнародних програмах, спрямованих на вирішення проблем водних ресурсів.

Тим більше, що ІФНТУНГ, як провідний технічний університет, має значні напрацювання у таких сферах як гідрологія та гідротехніка (прогнозування паводків та розробка систем захисту), екологічна безпека (оцінка якості вод, моніторинг забруднень та розробка заходів щодо їх зменшення), енергоефективність та відновлювальна енергетика (дослідження потенціалу малих ГЕС та оптимізація використання водних ресурсів) тощо.

Ці знання та досвід критично важливі для ефективного управління водними ресурсами Дністра, що постійно стикається з викликами зміни клімату, техногенного навантаження та потреби у сталому розвитку.

Тож співпраця ІФНТУНГ та Дністровського басейнового управління водних ресурсів є не просто бажаною, а життєво необхідною для забезпечення сталого розвитку регіону, ефективного управління водними ресурсами та захисту довкілля. Об'єднання наукового потенціалу та практичного досвіду дасть можливість успішно протистояти викликам сьогодення та майбутнього.

 

 

News Cover Image
Екологічні проблеми долаємо разом
News Images
Екологічні проблеми долаємо разом
Екологічні проблеми долаємо разом
Екологічні проблеми долаємо разом
Екологічні проблеми долаємо разом
Екологічні проблеми долаємо разом
Екологічні проблеми долаємо разом
Екологічні проблеми долаємо разом
Додаткова інформація новин:

Стартує рубрика “Запитай у приймальної комісії” для вступників!

Шановні абітурієнти!

Для Вас стартує рубрика “Запитай у приймальної комісії”

Шукаєш університет, що дає знання, досвід і можливості?

 ІФНТУНГ — це більше, ніж освіта. Це — старт кар’єри!

Щоб допомогти зробити Ваш правильний вибір ми запускаємо серію онлайн-зустрічей з командою приймальної комісії університету!

Кожного вівторка, 18:00–19:00 год. — в ефірі за покликанням: https://us02web.zoom.us/j/82939903571...

Meeting ID: 829 3990 3571

Passcode: 938707

  • Все про вступ у 2025 та як легко подати документи
  • Топові спеціальності майбутнього
  • Освітні програми, які готують до реальних викликів сьогодення
  • Відповіді на всі запитання — просто, чітко, з перших вуст

З нами легко, бо ми поруч на кожному кроці твого вступу! 

До зустрічі!

#вступ_2025 #обираюіфнтунг

News Cover Image
Зустрічі з ПК
Додаткова інформація новин:

Перекладачі ІФНТУНГ дивують та надихають

"Перекласти так, щоб вірш залишився у пам'яті й серці" – саме так влучно охарактеризував непросту, але надзвичайно важливу роботу перекладача Михайло Гуменюк (ІФНТУНГ, ФІЛ-21-1), володар Гран-прі Конкурсу письмового перекладу ІФНТУНГ 2025. Його майстерність була відзначена за найкращі переклади творів, представлених в усіх трьох категоріях, під час урочистої церемонії нагородження.

Напередодні Дня філолога Івано-Франківський національний технічний університет нафти і гагу підбив підсумки Конкурсу письмового перекладу 2025. Цей захід, який кафедра філології та перекладу вперше організувала як локальний, переріс у справжнє всеукраїнське свято мови та таланту.

"До Конкурсу долучилась талановита студентська молодь з усієї країни, що не може не тішити, - наголошує Маряна Штогрин, завідувачка кафедри філології та перекладу. – Крім того, участь у конкурсі взяли й учні, серед яких є теж переможці". Це свідчить про зростаючий інтерес до перекладацької справи та високий рівень підготовки молодих філологів в Україні.

Привітав учасників і проректор з наукової роботи ІФНТУНГ Олександр Кондрат, який підкреслив: "Перекладачі сьогодні будуть надзвичайно затребувані, особливо у сфері інженерії та нафтогазовій галузі". Він зазначив, що університет пишається своїми студентами-перекладачами, які тримають високу планку на різноманітних конкурсах та практиках, і відзначив величезний внесок їхніх викладачів у ці здобутки. Захід відвідав також почесний ректор ІФНТУНГ Євстахій Крижанівський.

Особливою родзинкою Конкурсу та Дня філолога стала натхненна зустріч із видатною українською письменницею, громадською діячкою та правозахисницею Наталією Крісман. Саме її вірш студенти перекладали як одне з конкурсних завдань. Пані Наталія особисто вручала дипломи переможцям у цій номінації, додаючи події особливої урочистості та значущості.

Зустріч виявилась надзвичайно атмосферною, адже, як наголосила сама авторка, напередодні Дня Героїв її поезія звучить особливо актуально, закликаючи вшанувати та пам’ятати подвиги наших борців за незалежність та право України і українців бути. Твори Наталії Крісман часто лунають на народних вічах ще з часів Революції Гідності, а чимало її патріотичних рядків покладені на музику, які прозвучали для присутніх. У них – щире вболівання авторки за долю України, її інтерпретація добра і справедливості, кохання та материнської любові, родової пам'яті та вічних людських цінностей.

Ця зустріч з молоддю стала живим спілкуванням через поезію – зразки громадянської лірики та вірші, присвячені синові. Зала була глибоко зворушена пронизуючими рядками її поезії, щирістю та глибоким сенсом віршів. Наталія Крісман презентувала свою книгу «Протуберанці душ» – четверту збірку поезій, навіяну вітрами сучасної буремної епохи, полум'ям Майданів та війни з Росією. Кожна поезія в цій книзі написана оголеними нервами душі поета, який бореться і зцілює своїм словом, будить приспані сумління і пам'ять народу України.

ІФНТУНГ щиро вітає всіх учасників та особливо переможців, чий талант і відданість справі перекладу вразили журі. Кожен учасник продемонстрував не лише глибокі знання мов, а й здатність відчувати текст, передавати його атмосферу, нюанси та глибину. Це – майбутнє українського перекладу!

  •  І місце: Полянська Анастасія, викладач кафедри іноземних мов та військового перекладу, Національна академія Сухопутних військ ім. Петра Сагайдачного

  •  ІІ місце: Оліградська Андріана, Івано-Франківський приватний заклад ліцей «ВС Скул»

  •  ІІІ місце: Ковальова Аріна, Івано-Франківський приватний заклад ліцей «ВС Скул»

Категорія 2: переклад англомовної поезії українською мовою

  •  І місце: Іванійчук Ірина (ІФНТУНГ, ФІЛ-21-1), Гурова Вікторія (ІФНТУНГ, ГФм-24-1)

  •  ІІ місце: Михайлюк Анастасія (ІФНТУНГ, ФІЛ-21-1), Шутка Владислава (ФІЛ-22-2)

  •  ІІІ місце: Круглякова Катерина (Одеський національний університет ім. І. Мечникова)

  •  ІІІ місце: Журавчак Марія (ІФНТУНГ, ФІЛ-21-1)

Категорія 3: переклад уривка з англомовного прозового твору

  • І місце: Мединська Христина (ІФНТУНГ ГФ-23-1)

  •  ІІ місце: Бражиненко Ольга (ІФНТУНГ ФІЛ-22-1), Тимків Софія (ІФНТУНГ ФІЛ-21-1)

  •  ІІІ місце: Петрюк Христина (ІФНТУНГ ФІЛ-21-2)

  •  ІІІ місце: Фортуна Надія (Галицький фаховий коледж ім. В. Чорновола).

     

News Cover Image
Перекладачі ІФНТУНГ дивують та надихають
News Images
1
2
3
4
5
6
Акутуальні новини