Паньків Тетяна Іванівна

Паньків Тетяна Іванівна
Загальна інформація

Освіта: 2023 р. – диплом магістра з відзнакою Івано-Франківського національного технічного університету нафти і газу (філологія, усний та письмовий переклад з англійської мови).

Навчальна робота

Практичний курс усного та писемного мовлення ОІМ (англ.), 

Спеціалізований переклад 1. Переклад науково-технічної термінології М2, 

Переклад фінансової літератури

 

Alma mater

Івано-Франківський національний технічний університет нафти і газу

 

Спеціальність

035 «Філологія»

 

Вибрані публікації

Паньків Т. І., Ріба-Гринишин О. М. Особливості перекладу термінології кіберпанку у творі «нейромант» Вільяма Гібсона. Навчання і викладання у багатомовному світі у цифровому форматі. Digitales Lernen und Lehren in der mehrsprachigen Welt : матеріали Міжнародної науковопрактичної онлайн-конференції 1-2 грудня 2023 року. Київ : Вид-во УДУ імені Михайла Драгоманова, 2023. С. 143-147.

Сабадуха В. О., Паньків Т. І.  Парадокс персоналізації та деперсоналізації у сучасній культурі. Філософсько-психологічні аспекти духовності у науковій, педагогічній та управлінській діяльності : зб. тез IX Міжнар. наук.-практ. конф. – Львів : ЛНУ ім. Івана Франка, 2023. – С. 130-134.

Мельник О. М., Паньків Т. І. Відтворення термінів астронавтики (на матеріалі книги Кріса Гедфілда «Посібник астронавта з життя на Землі»). V Міжнародна науково-практична конференція “Філологічні й педагогічні студії у вітчизняній та зарубіжній науці ХХІ сторіччя”, 23 листопада 2022 р.

Ковальчук О.Я., Паньків Т.І. Ранні українські переклади лірики Г. Лонґфелло: Матеріали ХІІ Міжнародної науково-практичної конференції (Торонто,11-13 серпня 2021 року). С. 345-351. URL: https://sci-conf.com.ua/xii-mezhdunarodnaya-nauchno-prakticheskaya-konferentsiya-world-science-problems-prospects-and-innovations-11-13-avgusta-2021-goda-toronto-kanada-arhiv/.

Pankiv T., Brynda. V. Translation peculiarities of astronautic terminology (based on chris hadfield novel “an astronaut’s guide to life on earth”) // Modern research in science and education. Proceedings of the 7th International scientific and practical conference. BoScience Publisher. Chicago, USA. 2024. Pp. 398-401. URL: https://sci-conf.com.ua/vii-mizhnarodna-naukovo-praktichna-konferentsiya-modern-research-in-science-and-education-7-9-03-2024-chikago-ssha-arhiv/.

Кваліфікаційний рівень

Перекладач. Викладач англійської та німецької мов.

 

Місце роботи, посада

Викладач кафедри філології та перекладу Івано-Франківського національного технічного університету нафти і газу

 

Наукові інтереси

Науково-технічний переклад, модальність, лексико-стилістичні та психолінгвістичні особливості перекладу та переклад термінології

 

Контакти
Додаткова інформація

Квест-марафон до Дня української писемності та мови

З нагоди Дня української писемності та мови в Івано-Франківському національному технічному університеті нафти і газу відбувся квест-марафон. Усі охочі, взявши участь у заході, ініційованому доцентом кафедри філології та перекладу Якібчук М.В., дискутували про Нестора Літописця, новий мовний закон, молитву про мову та про те, що люди, перестаючи читати, перестають мислити.

 

News Cover Image
Квест-марафон до Дня української писемності та мови
News Images
Квест-марафон до Дня української писемності та мови
Квест-марафон до Дня української писемності та мови
Квест-марафон до Дня української писемності та мови
Квест-марафон до Дня української писемності та мови
Квест-марафон до Дня української писемності та мови
Квест-марафон до Дня української писемності та мови
Квест-марафон до Дня української писемності та мови
Квест-марафон до Дня української писемності та мови
Квест-марафон до Дня української писемності та мови
Квест-марафон до Дня української писемності та мови
Квест-марафон до Дня української писемності та мови
Квест-марафон до Дня української писемності та мови
Квест-марафон до Дня української писемності та мови
Додаткова інформація новин:

Шануймо рідне слово в собі й себе у слові!

Щорічно, 9 листопада, в Україні відзначають День української писемності та мови – свято, яке започатковане ще у 1997 році. В цей день відбувається багато заходів: численні книжкові виставки, нагородження українських літераторів, перекладачів та популяризаторів українського слова, видавництв, які випускають літературу українською мовою, написання Диктанту національної єдності, який сьогодні, в переддень свята, уже дев’ятнадцятий рік поспіль пишуть усі охочі.

Без сумніву, до відзначення Дня української писемності та мови долучились викладачі та студенти Івано-Франківського національного технічного університету нафти і газу. Так, за ініціативою науково-технічної бібліотеки університету студенти-філологи, економісти, викладачі кафедри філології та перекладу, працівники НТБ та багато охочих долучились до написання ХІХ радіодиктанту національної єдності.

Директор Науково-технічної бібліотеки Роман Пуйда каже, що для нього це свято особливе  це день єднання навколо мови: «День української писемності та мови — це свято всього українського народу, його культури, віри… Воно тісно пов’язане з християнством, адже 9 листопада за православним календарем — це день вшанування пам’яті Преподобного Нестора-Літописця — першого історика Київської Русі, мислителя, вченого, ченця Києво-Печерського монастиря. Дослідники вважають, що саме з Преподобного Нестора-Літописця і починається писемна українська мова. Незважаючи на те, що декілька століть українців переконували, що такої мови не існує, намагались придушити писемність і культуру, приховуючи величезну кількість літератури та офіційних документів, вже ж українці її зберегли. І ми повинні цим пишатись! В День української писемності та мови уже традиційно студенти, викладачі та працівники університету приєднуються до написання Всеукраїнського радіодиктанту національної єдності. Найголовніше в цьому – це не тільки перевірка знань, це солідарність з усіма, хто любить і шанує рідне слово, свою історію та віру. І саме в такий момент, коли вся нація одночасно пише диктант, виникають невидимі мовні промені, які об’єднують в єдиний потужний потік світла – народ».

Цьогоріч радіодиктант писали на тему - «Від бересту  до «цифри». Текст в прямому ефірі читав відомий мовознавець, автор підручників і посібників з української мови та літератури Олександр Авраменко, який складає текст диктанту останні 13 років.

Декілька цікавих фактів про українську мову:

  • сучасна українська мова має близько 256 тисяч слів;
  • в українській мові багато синонімів. Наприклад, слово “горизонт” має 12 синонімів: обрій, небозвід, небосхил, крайнебо, круговид, кругозір, кругогляд, виднокруг, видноколо, виднокрай, небокрай, овид;
  • найстарішою українською піснею, запис якої зберігся до наших днів, вважається пісня «Дунаю, Дунаю, чому смутен течеш?»;
  • найбільшу кількість разів перекладений літературний твір – «Заповіт» Т.Г.Шевченка: 147 мовами народів світу.
    • Опубліковано за Галина Вархов nung.edu.ua
    •  
News Cover Image
радіодиктант
News Images
радіодиктант
радіодиктант
радіодиктант
радіодиктант
радіодиктант
радіодиктант
радіодиктант
радіодиктант
радіодиктант
Додаткова інформація новин:

Щастя книголюбів

До Дня української писемності та мови — свята, яке щороку відзначається в Україні 9 листопада (за православним календарем — це день вшанування пам'яті Преподобного Нестора-Літописця — послідовника творців слов'янської писемності Кирила і Мефодія) студенти спеціальності "Філологія та переклад" організували фотовиставку "Щастя книголюбів". Дякуємо доценту кафедри Оксані Михайлівні Мельник за організацію фотоконкурсу. Насолоджуйтесь .. і читайте))

 

News Cover Image
Щастя книголюбів
News Images
Щастя книголюбів
Щастя книголюбів
Щастя книголюбів
Щастя книголюбів
Щастя книголюбів
Щастя книголюбів
Щастя книголюбів
Щастя книголюбів
Щастя книголюбів
Щастя книголюбів
Щастя книголюбів
Щастя книголюбів
Щастя книголюбів
Щастя книголюбів
Щастя книголюбів
Додаткова інформація новин:

Дуда Галина Богданівна

Дуда
Загальна інформація

Народилася в м. Тлумач Івано-Франківської області.

Навчалася в Тлумацькому коледжі ЛНУП, який закінчила у 2010 р., здобула кваліфікацію молодшого спеціаліста з обліку і аудиту.

З 2010 по 2013 рр. навчалась у Подільському державному аграрно-технічному університеті, здобула кваліфікацію магістра з обліку і аудиту.

З 2014 по 2017 рр. навчалась в аспірантурі очної форми навчання Подільського державного аграрно-технічного університету, у 2019 р. захистила дисертацію за спеціальністю економіка та управління підприємствами (за видами економічної діяльності) та здобула науковий ступінь кандидата економічних наук.

3 2018р. по теперішній час викладач ВСП «Тлумацький фаховий коледж ЛНУП».

Член громадської організації  «Науково-дослідний та консультаційно-практичний центр бізнесу, маркетингу та права».

З 2023 р. доцент кафедри підприємництва та маркетингу ІФНТУНГ за сумісництвом.

Навчальна робота

Цифровий маркетинг

Digital-маркетинг

Web-маркетинг

Аналітично-статистичне забезпечення маркетингу та формування баз даних

Наукова діяльність

Тема дисертації:

Формування, використання та розвиток трудового потенціалу сільськогосподарських підприємств в системі інноваційної економіки, 2019

Напрями наукової роботи:

Цифрове, аналітичне та облікове забезпечення сталого розвитку підприємництва та маркетингу

Підвищення кваліфікації:

  1. Освітня програма підвищення кваліфікації педагогічних і науково-педагогічних працівників «Цифрові навички для освіти з Google» (30 год. / 1 кредит ЕСTS) сертифікат від 01.05.2024 № GDSFEC-2285.
  2. Навчальний онлайн курс «Рецензування в епоху відкритої науки: нові виклики та можливості» 25.06.2024-16.07.2024 (30 год / 1 кредит ЄКТС) сертифікат про підвищення кваліфікації №25062024/99 від 29.07.2024.
  3. Стажування шляхом участі у міжнародній науково-практичній конференції «Сучасні виклики розвитку менеджменту та маркетингу в умовах євроінтеграції» 16-17 травня 2024 р. ( 60 год. / 2 кредити ЕСTS) сертифікат №34/68.
  4. Всеукраїнський проект з підвищенням кваліфікації педагогічних і науково-педагогічних працівників Онлайн-програма «Agri:Бухгалтерія» як складова екосистеми сучасного малого та середнього агробізнесу:новації для бізнесу, освіти та науки (30 год./ 1 кредит ЄКТС) сертифікат 23-1-005 від 18.09.2023.
  5. Білоцерківський інститут неперервної професійної освіти. Тема «Методика викладання фахових дисциплін. Основи андрагогіки. Особливості роботи із здобувачами фахової перед вищої освіти» (30 год./ 1 кредит ЄКТС) свідоцтво про підвищення кваліфікації № ПК-35946459/002967-22. Реєстраційний номер 2967 від 15.10.2022.
  6. Міжнародне підвищення кваліфікації наукових, науково-педагогічних працівників та працівників освітніх закладів «Дистанційні засоби навчання на прикладі платформ Zoom та Moodle» (45 год. / (1,5 кредиту ЄКТС) сертифікат ES №4292/2021 від 22.02.2021.
  7. Навчальний курс «Цифрові інструменти GOOGLE для закладів вищої, фахової перед вищої освіти» (30 год./ 1 кредит ЄКТС) сертифікат №1GW-119 від 19.10.2021.”
Alma mater

Подільський державний аграрно-технічний університет, 2013

Дата закінчення
Спеціальність

Облік і оподаткування

Вибрані публікації

1.Дуда Г.Б. Основи реклами у пошуковій системі // Г.Б. Дуда // Marketing of innovations. Innovations in marketing (2023). Materials of the International Scientific Internet Conference (December, 2023). Bielsko-Biala: тези доп. – С. 157

2.Дуда Г.Б. Застосування електронного маркетингу та автоматизації в бізнесі // Г.Б. Дуда // B2B Marketing: зб. наук. праць XVII Міжнар. наук.-практ. конф., м. Київ, 14 грудня, 2023. К: КПІ ім. Ігоря Сікорського: тези доп. – С. 94-96.

3.Дуда Г.Б., Гуцул В.А. Методика дослідження асортименту товарів ТОВ «ТД «Бойчак» // Г.Б. Дуда, В.А. Гуцул // Пріоритетні напрями досліджень в науковій та освітній діяльності: матеріали Х Міжнародної науково-практичної конференції м. Львів, 19-20 грудня 2023 року. – Львів : Львівський науковий форум, 2023: тези доп. – С.47-50.

4.Дуда Г.Б., Гуцул В.А. Аналіз ринку оптової торгівлі в Україні // Г.Б. Дуда, В.А. Гуцул // Інноваційна наука: пошук відповідей на виклики сучасності: матеріали I Міжнародної наукової конференції, м. Одеса, 22 грудня, 2023 р. / Міжнародний центр наукових досліджень. — Вінниця: ТОВ «УКРЛОГОС Груп, 2023: тези доп. – С. 32-35 

5.Дуда Г.Б., Чепіль Н.В. Аналіз ринку кондитерських виробів // Г.Б. Дуда, Н.В. Чепіль // Сучасні виклики та актуальні проблеми науки, освіти і суспільства: збірник тез доповідей міжнародної науково-практичної конференції (Полтава, 23 грудня 2023 р.). Полтава: ЦФЕНД, 2023: тез.доп. – С. 13-16 URL: 

6.Дуда Г.Б., Чепіль Н.В. Оптимізація структури асортименту під впливом сезонності // Г.Б. Дуда, Н.В. Чепіль // Проблеми та перспективи сучасної науки та освіти: матеріали Х Міжнародної науково-практичної конференції м. Львів, 29-30 грудня 2023 року. – Львів : Львівський науковий форум, 2023: тези доп. – С.34-37.

7.Дуда Г.Б. Електронний цифровий підпис: сутність, принципи дії та порядок отримання. // Г.Б. Дуда //  Актуальні проблеми сучасного бізнесу: обліково-фінансовий та управлінський аспекти: матеріали YI Міжнародної науково-практичної  інтернет-конференції, 27-28 березня 2024р. Львів:ЛНУП, 2024: тези доп. – С.209-212. 

8.Дуда Г.Б. Оптимізація обліку товарно-матеріальних цінностей компанії. БІЗНЕС, ІННОВАЦІЇ, МЕНЕДЖМЕНТ: ПРОБЛЕМИ ТА ПЕРСПЕКТИВИ: зб.тез доп. Y Міжнар. Наук.-практ. конф., м. Київ, 25 квітня 2024р. – Киїів : КПІ ім. Ігоря Сікорського, Вид-во «Політехніка», 2024: тези доп. – С.57-58. 

9.Дуда Г.Б. Можливості автоматизації маркетингу для бізнесу. Сталий розвиток складних соціально-економічних систем в умовах сучасних змін та викликів: Збірник тез доповідей І Міжнародної науково-практичної конференції ( Івано-Франківськ, 16-17 травня 2024 року), Івано-Франківськ: ІФНТУНГ, 2024: тези доп. – С.312-314

10. Дуда Г.Б. Важливість ретаргетингу для бізнесу. Міжнародна науково-практична конференція «Сучасні виклики розвитку менеджменту та маркетингу в умовах євроінтеграції», 16-17 травня 2024р., м.Львів : тези доп. – С. 30-32. 

11.Дуда Г.Б. Контент, що сприяє конверсіям, як чинник результативності бізнесу. YI Міжнародна науково-практична Інтернет-конференція «Маркетинг майбутнього: виклики та реалії», 06 червня 2024 р., Державний університет інформаційно-комунікаційних технологій, м. Київ : тези доп. 

Кваліфікаційний рівень

магістр

Місце роботи, посада

Івано-Франківський національний технічний університет нафти і газу, доцент кафедри підприємництва та маркетингу

Науковий ступінь

Кандидат економічних наук

Наукові інтереси

Цифровий маркетинг, Web-маркетинг, аналітично-статистичне забезпечення маркетингу

Контакти

+380971667149,

halyna.duda@nung.edu.ua

Відбулась перша робоча зустріч партнерів проєкту NET4SENERGY

29 жовтня в Івано-Франківському національному технічному університеті нафти і газу відбулась перша робоча зустріч партнерів проєкту «Транскордонна мережа енергетично сталих університетів» (Cross-border Network of Energy Sustainable Universities (NET4SENERGY), який розпочався 1 жовтня цього року та фінансується в рамках Програми транскордонного співробітництва Європейського інструменту сусідства Угорщина-Словаччина-Румунія-Україна (HUSKROUA) 2014-2020.

Багаторічна праця науковців ІФНТУНГ набула нового подиху!

У селі Старуня, яке є об’єктом дослідження науковців Івано-Франківського національного технічного університету нафти і газу уже близько пів століття, 26 жовтня відбувся фестиваль «Топіарі АРТ-раут», в рамках якого відкрили Парк Льодовикового періоду у стилі топіарі. Тут, на унікальній місцевості, яка має єдиний в Україні діючий грязьовий вулкан, налічує кілька сотень артефактів, скарбницю геологічних, археологічних знахідок, неначе із часів доби Льдовикового періоду постали велетенські топіарі-фігури: велетень-мамонт, носоріг, олень та топіарі-краманьйонка. Відзначимо, що під час реалізації проєкту топіарники надихались монографією «Старуня: Парк Льодовикового періоду» під редакцією ректора ІФНТУНГ, академіка НАНУ Євстахія Крижанівського, фото до яких зробив відомий фотохудожник – Володимир Продеус.

Загалом ініціатива створення Парку Льодовикового періоду походить від науковців ІФНТУНГ, які вивчають об’єкти Старуні ще з 1974 року. Серед них – відомий український дослідник, професор кафедри екології, доктор геолого-мінералогічних наук Олег Адаменко. Саме він 15 років назад, у 2004 році, запропонував організувати тут, у Старуні, міжнародний еколого-туристичний центр – Парк Льодовикового періоду. І до тепер науковець переповнений ідеями, наприклад, створити інфраструктуру з науковими, відпочинковими та лікувальними об’єктами, атракціонами, скульптурами викопної фауни та флори. На офіційному відкритті фестивалю Олегу Максимовичу першому надали слово і він висловився з цього приводу: «Старуня – це Богом благословенна місцевість. Тут, на невеличкій площі, зібрані родовища нафти, газу, солей… тут лікувальні грязі, озокерит. І мені, як науковцю, пощастило, адже 42 роки я досліджую цю прекрасну місцевість. Парк Льодовикового періоду я придумав ще 15 років назад. І зараз моя мрія починає втілюватись в реальність. Яке ж значення має Старуня, на мою думку, для Прикарпаття й України? Це, по-перше, природоохоронна територія, геологічна пам’ятка державного значення, яку ми хочемо підняти до рівня ґеопарку, який буде знаходитись під егідою ЮНЕСКО. Друге – туристичне значення цієї місцевості; третє – це, без сумніву, наука; четверте – лікувально-медичне значення. А також сюди необхідно віднести історико-культурне та соціально-економічне значення. Тож вперед! У Старуні великі перспективи!»

Також додамо, що саме на базі ІФНТУНГ була створена науково-мистецька резиденція профільних науковців, геологів, екологів, а також фотохудожників, професійних топіарників, журналістів, які працювали над реалізацією проєкту. Від університету до науково-мистецької резиденції входили: професор Олег Адаменко, перший проректор Олег Мандрик, проректор з науково-педагогічної роботи Сергій Куровець, директор інституту природничих наук і туризму Валерій Омельченко, доцент кафедри екології ІФНТУНГ Денис Зорін, доцент кафедри екології Микола Мосюк.

Відзначимо, що фестиваль реалізується в рамках культурно-екологічного проєкту «Топіарі АРТ – раут», підтриманий Міністерством культури України в рамках проєкту «Малі міста – великі враження» та має на меті стимулювати економічний, соціальний, екологічний розвиток території не тільки Старуні, але й навколишніх сіл. Партнером проєкту є Асоціація сільських, селищних та об’єднаних громад України.

Пишаємось, що ініціатива нашого науковця реалізовується!

СтаруняСтаруняСтаруняСтаруня

News Cover Image
Старуня
Додаткова інформація новин:

Фінансова грамотність від Еріка Файна

Представник Корпусу миру у м. Івано-Франківськ Eric Fine 25 жовтня 2019 р. провів лекцію у ІФНТУНГ та розповів нам про свої враження:

"Сьогодні ми говорили про довіру, роль банків, фінансові колапси, Приватбанк, прозорість та правила. Чудова дискусія про те, чому українці насторожено ставляться до банків. Багато оптимізму щодо економічного майбутнього України!

Дякую Діані Бабій (ФІЛ-17-1) за її роботу, яка допомагає організувати сьогоднішню лекцію зі студентами в Івано-Франківському національному технічному університеті нафти і газу.

Today we talked about trust, the role of banks, financial collapses, Privatbank, transparency and regulations. Great discussion about why Ukrainians are wary of banks. Lots of optimism about Ukraine's economic future!"

 

News Cover Image
Фінансова грамотність від Еріка Файна
News Images
Фінансова грамотність від Еріка Файна
Фінансова грамотність від Еріка Файна
Додаткова інформація новин:

Лайфхаки успішного стартапу

Кафедра ПІМ відзначила 4 річницю інтерактивним івентом «Лайфхаки успішного стартапу» для студентів, абітурієнтів та всіх зацікавленихЗображення видалено.

Захід був ініційований Студентським парламентом ІФНТУНГ. Спільно з працівниками кафедри було організовано зустріч зі спікерами, що мають цікавий досвід зростання в бізнесі

Завідувач кафедри підприємництва та маркетингу Ірина Перевозова зазначила:

«Стартап – це завжди нова ідея, нова технологія. Кому ж реалізовувати їх, як не молоді. Це саме той креативний прошарок суспільства, який може стати рушієм економіки нашої держави. А щоб подолати страх перед труднощами реалізації ідей, ми вирішили організувати такий захід. Тим більше, День народження найкраще святкувати в колі друзів і однодумців. Тож і відзначаємо його зустрічами з фахівцями у сфері маркетингу й реалізаторами вдалих стартапів. Ми спонукаємо наших студентів пробувати себе й не боятися бути не почутими. Робимо все, аби їхні підприємницькі ідеї були втілені в життя».

Доцент кафедри підприємництва і маркетингу Оксана Малинка, яка є також експертом проекту Creative Spark Ivano-Frankivsk, розповіла про успішні світові й українські стартапи та сучасні тенденції креативної економіки і повідомила студентам про реальну нагоду зробити перший крок до створення власного бізнесу:

«В рамках спільного проекту з університетом Ковентрі та за фінансування Британської Ради «Creative Spark» ми пропонуємо нашій молоді взяти участь в конкурсі «The Big Idea Challenge». Вони мають можливість виграти 1000 фунтів й реалізувати свою ідею, втілити свою мрію в життя, запустити власний стартап».

News Cover Image
1
News Images
2
3
4
5
6
7

Форум перекладачів - 2019

Враженнями від участі у роботі Форуму, що проходив 11-13 жовтня у м. Львів ділиться студентка гр. ФІЛ-17-1 Діана Бабій:

"Завдяки чудовій програмі Etol_fall2019 я мала можливість поїхати у відрядження на Форум перекладачів у Львові, що тривав 11-13 жовтня. Тема форуму мені є надзвичайно близькою, адже я гризу граніт науки англійської мови у технічному університеті Нафти і газу на Кафедрі філології та перекладу. Альма-матер навчає професії, а саме теорії перекладу. Однак, на відвіданій події мені відкрилась завіса повсякденного, робочого життя практикуючих перекладачів.

Тут вдалося познайомитися зі справжньою майстринею Мартою Госовською, без старань та праці якої ми, українці, не змогли б потішити своїх очей книгою Фокс Кейт "Спостерігаючи за англійцями".

Ще дізналась декілька чудернацьких порад про часові рамки перекладу від Святослава Зубченко, що недавно переклав книгу «Наш творчий мозок» Д. Сааба.
Також відкриттям для мене стала онлайн школа прекладу для підлітків, яку організувала Ganna Gnedkova. Саме завдяки цій ініціативі тінейджери України мали можливість спробувати себе у безпосредньому перекладі книги під керівництвом професіоналки, перш ніж пірнути у чотирирічне навчання у ВНЗ. Результатом спільної праці став переклад книги «Heimat» Нори Круґ.

Корисним надбанням став набір інструментів та сучасних програм, які полегшують кропітку працю перекладачів, а саме науково-технічної тематики. Секретами перекладацької кухні поділилась Iryna Lebedyeva, засновниця компанії Iltech - Innovative Transformers.
А от про бюракратичну сторону професії та різні види договорів співпраці дізналась від Nelia Vakhovskaka , засновниці спільности Translators In Action.

Швидкість розвитку та спороможність новітніх технологій вражає, саме тому відвідування таких форумів є необхідним. Це можливість поділитися та отримати потрібну і свіжу інформацію зі сфери перекладацтва. Однак, не зважаючи на крутість сучасного ПЗ- людина завжди буде потрібна для перекладу, бо переклад- то чуття. Та й можливостей для перекладу є величезна кількість, за словами Tatiana Struk , засновниці Linguistic Centre.
Окреме, величеезне дякую Bohdana Syniakevych за організацію цього заходу!
Закликаю усіх перекладачів Івано-Франківська, діючих і підростаючих долучитись до організації перкладацької конференції, де ми зможемо поділитись знаннями, секретами та довсідом)
А я мандрую до наступного крутяцького проекту Ідентифікація, аби набратись мотивації та ідей!"

 

News Cover Image
Форум перекладачів - 2019
News Images
Форум перекладачів - 2019
Форум перекладачів - 2019
Форум перекладачів - 2019
Форум перекладачів - 2019
Додаткова інформація новин: