День науки на кафедрі філології та перекладу

15 квітня у межах Дня науки відбулося також засідання секції української мови кафедри філології та перекладу. Свої наукові здобутки, окрім студентів-перекладачів, представили також студенти Інститутів архітектури, будівництва та енергетики та економіки й менеджменту. Тематика їхніх робіт охоплювала актуальні питання дотримання академічної доброчесності, переваги використання штучного інтелекту під час навчання будівельників та переваги й недоліки платформи дистанційного навчання Moodle (А. Савчук, О. Давидов, Д. Жигалюк, О. Ольховський). Учасники також підготували ґрунтовні доповіді про культуру мовлення менеджера (А. Коробій), функціонування скорочених слів у науковому тексті (Ю. Кульбанський) та фемінітиви у повісті Марії Морозенко «Я закохалася» як засіб творення мовного портрета підлітка (О. Піщак). Студенти-перекладачі виступили із науковими розвідками, присвяченими гастрономічним вимірам літератури фентезі (А. Насадюк), ознакам модернізму в романі Моніки Гессе «Дівчина в блакитному пальті» (Я. Приймак), репрезентації новітніх запозичень та питомих відповідників до них на сайті «Словотвір» (А. Грицило), оцінним назвам у художніх текстах (Ю. Ребрик) та лексиці на позначення емоцій у п’єсі Сергія Жадана «Хлібне перемир’я» (В. Руско).

Бажаємо нашим студентам успіхів на шляху до нових наукових звершень!

 

  • День науки на кафедрі філології та перекладу
  • День науки на кафедрі філології та перекладу
  • День науки на кафедрі філології та перекладу
  • День науки на кафедрі філології та перекладу
  • День науки на кафедрі філології та перекладу
  • День науки на кафедрі філології та перекладу
  • День науки на кафедрі філології та перекладу
Додаткова інформація новин:

ОСТАННІ НОВИНИ

На думку фахівця