Стійкість як спільна мова

У межах міжнародного освітнього проєкту Module BA6054_FS26 «Disability management and social work in times of crisis and conflict» кафедра філології та перекладу Івано-Франківського національного технічного університету нафти і газу поєднує теоретичну підготовку з практикою та міжнародною взаємодією. Проєкт реалізується у співпраці з Університетом прикладних наук Північно-Західної Швейцарії (FHNW) і спрямований на підготовку фахівців, здатних працювати в умовах кризи та соціальних викликів.

Курс зосереджений на питаннях інтеграції людей із порушеннями здоров’я у професійне середовище, соціальної реабілітації ветеранів війни, підтримки українських біженців у Швейцарії та порівнянні практик інклюзії в Україні й країнах ЄС. Важливою складовою є навчання англійською мовою, що дозволяє студентам опановувати фахову термінологію та працювати у міжнародному академічному середовищі. Поряд із цим формуються навички аналітичного мислення, крос-культурної комунікації та роботи в міждисциплінарних командах.

Вагоме місце у модулі займає розвиток медіаграмотності як інструменту інформаційної стійкості. Цей напрям був представлений у лекції доцентки кафедри філології та перекладу Ольги Янишин, яка працювала з українськими та швейцарськими студентами. Учасники ознайомилися з моделлю DEPICT для аналізу медіаповідомлень, розглянули глобальні контексти формування наративів України, США та Швейцарії, а також проаналізували феномени сучасної медійної міфології, зокрема образи «Привида Києва» та «Російського корабля». За відгуком студентки Анастасії Насадюк (ГФ-24-1), лекція дозволила по-новому осмислити інформаційний простір і усвідомити, що медіаграмотність сьогодні є необхідною компетенцією.

Практичний вимір навчання посилив семінар «Міждисциплінарна команда ветеранського хабу (на прикладі Івано-Франківського обласного ветеранського простору «Veteran PRO»)», який провела доцентка кафедри документознавства та інформаційної діяльності Христина Вінтонів. У центрі уваги була взаємодія фахівців різних сфер – психологів, соціальних працівників, юристів – задля підтримки ветеранів і їхніх родин. Семінар продемонстрував, як міждисциплінарна співпраця забезпечує ефективні рішення у складних соціальних ситуаціях.

Тематику особистої та професійної стійкості розкрила лекція доцентки кафедри суспільних наук Вікторії Кравченко «Стресостійкість: умови та специфіка». Вона поєднала теоретичні аспекти психології стресу з практичним досвідом роботи у взаємодії з родинами загиблих військовослужбовців та окреслила дієві інструменти формування стресостійкості.

Участь у проєкті стала для студентів кафедри філології та перекладу простором реального професійного зростання. Вони долучаються до міжнародної академічної комунікації, працюють із фаховими темами та забезпечують мовний супровід заходів. Зокрема, синхронний переклад виконала студентка Надія Тарантюк (ФІЛ-22-1), що дало змогу учасникам з різних країн повноцінно взаємодіяти та обговорювати зміст лекцій.

Загалом реалізація модуля демонструє ефективне поєднання теоретичної підготовки, практичного досвіду та міжнародної співпраці. Це освітній формат, у якому формуються не лише професійні компетенції, а й здатність діяти відповідально, працювати в команді та зберігати стійкість у складних умовах.

 

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7