23-25 січня 2024 р. на кафедрі філології та перекладу ІФНТУНГ відбувся публічний захист магістерських робіт студентів освітньої програми «Германська філологія, усний та письмовий переклад з англійської мови, викладання англійської та німецької мов», спеціальності 035 Філологія. Свої напрацювання за результатами магістерських досліджень представили 29 здобувачів і здобувачок освіти.
Відзначимо плідну дискусію та змістовні висновки, які підсумували багатомісячну працю. Теми робіт стосувались дослідження науково-технічної літератури, термінології, галузевого перекладу, медіа- та художнього дискурсу загалом; було проаналізовано способи перекладу неологізмів, авторських новотворів, метафор, міфонімів, ба навіть кіберпанку. Слід відзначити багатий матеріал дослідження – це і нормативна документація (стандарти НАТО, звіти ОПЕК), науково-технічні тексти (нафтогазова сфера; альтернативна енергетика; кіберзахист та інформаційна безпека тощо), і науково-популярна література, художні твори, зокрема, наукова фантастика та фентезі. Звісно, не можна було оминути і політичну та воєнно-політичну тематику – здійснено лінгвістичний та перекладацький аналіз промов сучасних політичних лідерів та концепту РОСІЙСЬКО-УКРАЇНСЬКА ВІЙНА. Відзначимо, що частина досліджень базувались на проектах, у яких студенти брали участь під час навчання, зокрема, проведеному спільно із кафедрою військової підготовки ІФНТУНГ перекладу Стандарту НАТО.
Здобувачі та колектив кафедри філології та перекладу дякують Голові державної екзаменаційної комісії, перекладачу Дорожкіну Валерію Геннадійовичу за практичне спрямування дискусії, студентам та їхнім науковим керівникам – за фахові дослідження і цікаві змістовні презентації!
Бажаємо нашим випускникам чергових успіхів на їхньому подальшому освітньому і професійному шляху!